# | Value | Translation | Examples |
---|---|---|---|
1691 |
well-being
|
благосостояние |
where our shared purpose is to improve the well-being of our communities |
4434 |
target
|
цель, мишень, задание / нацеливать, намечать, планировать |
You must be able to see your target.= Вы должны быть в состоянии видеть свою цель. | Taiwan could similarly target Chinese missile sites.= То есть нацелить тайваньские ракеты на китайские объекты. |
1263 |
refuse
|
отказаться, отказать / отказ от |
Alex may ask you to, and you must refuse. Алекс скорей всего тебя об этом попросит, но ты должна отказаться. |
2824 |
come up with
|
придумать (invent), найти прежде подумав подумав
[to think of something to say or you think of an idea]
[to find or produce an answer, a sum of money, etc.] |
I would never have been able to come up with such a show. Я бы никогда не смог придумать такое шоу. [Bob the Canadian] She came up with a new idea for increasing sales. = Ей пришла в голову новая идея по увеличению продаж. How soon can you come up with the money? = Как скоро вы сможете получить деньги? |
2186 |
to stare
|
Глазеть |
People automatically recognize Americans, and they are not afraid to stare us down like we are aliens. Люди сразу же узнают американцев и не боятся смотреть на нас как на чужаков. |
710 |
come out
|
выходить наружу / приехать |
Then their mother came out [злой я]; The rain stopped and the sun came out. |
2807 |
walk along
|
прогуляться по/пройтись по |
walk along street [Bob the Canadian] |
4235 |
hint
|
намек, совет, оттенок / намекать |
I tried a new coffee blend with hints of chocolate and caramel.= Я попробовал новую кофейную смесь с нотками шоколада и карамели |
3238 |
sad for
|
жаль, печально для, грустить за |
Then I'm really sad for you. То мне тебя тогда искренне жаль. |
3703 |
gain
|
получить, получать, набирать, обрести
[1-to obtain or win something, especially something that you need or want]
[2-to obtain an advantage or benefit from something or from doing something]
[3-to gradually get more of something] |
1-The country gained its independence ten years ago. = Страна обрела независимость десять лет назад. 2-There is nothing to be gained from delaying the decision. = Отсрочка принятия решения не принесет никакой пользы. 3-I've gained weight recently. = Недавно я набрал вес. My watch gains two minutes every 24 hours. The euro gained against the dollar again today. |
3524 |
scholar
|
отличный специалист |
You're a gentleman and a scholar. вы джентльмен и отличный специалист. [The Office] |
129 |
on purpose
|
целенаправленно, намеренно |
He did it on purpose. |
2946 |
above and beyond
|
сверх |
We also offer sale support above and beyond what many other white label companies offer. Мы также предлагаем поддержку продаж сверх того, что предлагают многие другие компании, [Bob the Canadian] |
3897 |
perilous
|
опасный, рискованный |
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous. = бучение без размышлений — это напрасный труд; мысль без обучения опасна. |
4044 |
gossip
|
сплетня / сплетничать |
Gossip often leads to the bedevilment of relationships in small communities. Сплетни часто ведут к путанице в отношениях в маленьких сообществах. |
Total words: 4405 used: 1509 | not used: 2896
0 words were added this month
437 words were added in this year | 155 words were added in [2024]